검색 상세

불 나간 추운 겨울 밤 : 寒冬停电夜 : 寒冬停电夜

Blockout Night At Winter

텅청청 (TENG Chengcheng, 단국대학교 국제대학원)

원문보기

초록 moremore
본문은 3장으로 구성되어 있다. 제 1장 서론에서 작가와 작품, 줄거리를 소개하였다. 제2장에서는 중국어 소설 ≪寒冬停電夜≫를 한국어로 ≪불 나간 추운 겨울 밤≫으로 번역하고, 원문과 번역문 대조의 편의를 위하여 좌측 페이지에는 원문을, 우측 페이지에는 번역문을 배치하였다. 제 3장 결론에서는 본고의 번역 결과 및 번역 작업의 주의 사항과 개선 사항은 제시하였다.
본문은 3장으로 구성되어 있다. 제 1장 서론에서 작가와 작품, 줄거리를 소개하였다. 제2장에서는 중국어 소설 ≪寒冬停電夜≫를 한국어로 ≪불 나간 추운 겨울 밤≫으로 번역하고, 원문과 번역문 대조의 편의를 위하여 좌측 페이지에는 원문을, 우측 페이지에는 번역문을 배치하였다. 제 3장 결론에서는 본고의 번역 결과 및 번역 작업의 주의 사항과 개선 사항은 제시하였다.
초록 moremore
This paper CHEN He’s “Blockout Night At Winter”, CHEN He is a writer, Chen He served as the vice chairman of the Wenzhou Writers Association. Chen He's work won many awards. His works are obtained from daily life. This thesis is divided into three parts. The first part is the writers, novels and stories. In the second part, “Blockout Night At Winter” was translated from A language(Chinese) into B language(Korean), The third section is the translation results of this article and the precautions and improvement plans for translation.
This paper CHEN He’s “Blockout Night At Winter”, CHEN He is a writer, Chen He served as the vice chairman of the Wenzhou Writers Association. Chen He's work won many awards. His works are obtained from daily life. This thesis is divided into three parts. The first part is the writers, novels and stories. In the second part, “Blockout Night At Winter” was translated from A language(Chinese) into B language(Korean), The third section is the translation results of this article and the precautions and improvement plans for translation.
목차 moremore
목차

Ⅰ. 번역 작품 소개1
...
목차

Ⅰ. 번역 작품 소개1
1. 작가와 작품소개1~2
2. 줄거리 및 등장인물 3~4

Ⅱ. 작품 번역6~51
1. 원문: ≪寒冬停電夜≫6~50
2. 번역문: ≪불 나간 추운 겨울 밤≫7~51

Ⅲ. 결론52~53
역자후기54~55
참고문헌56
부록57~67